sexta-feira, 26 de novembro de 2010

Rio?

Tarde do dia 25 de novembro. Eu fui até a Feira do Livro na Usp, comprei 4 livros novos pra minha estante, esperei horas em uma fila da Companhia das Letras, depois ônibus e cheguei em casa quando começou a chover. Enquanto isso, no Rio de Janeiro, pessoas fugiam de balas, se escondiam em suas casas e locais de trabalho, por causa de uma guerra bárbara.

Escrevi aqui sobre violência, inclusive sobre Tropa de Elite 2. Já nem sei quantas vezes vi notícias que me fizeram agradecer por não estar na cidade maravilhosa. O que está acontecendo agora por lá é uma das tragédias mais anunciadas que já pudemos testemunhar. Todo mundo sabia que isso ia acontecer mais cedo ou mais tarde. E o que foi feito?

O governo do Rio de Janeiro defende a invasão das favelas pela polícia, como solução. Seria uma solução fabulosa, se vivêssemos em um mundo perfeito, com autoridades que não se vendem por um carro, uma promoção, alguns milhares de reais. Seria perfeito se não tivéssemos uma população pobre, obrigada a viver em locais sem nenhuma condição e que se submete a pagar a bandidos por proteção contra bandidos piores. Seria ótimo se não tivéssemos um sistema que favorece o tráfico de drogas e usuários que o sustentam. Não é nesse mundo que vivemos.

Nesse momento, sentada aqui escrevendo, tento pensar numa solução. Não, não tenho a pretensão de conseguir a solução, não sou boa o suficiente pra isso. Só não queria escrever mais um texto sobre isso, falar disso, sem ter uma esperança qualquer. Cansa conversar sobre isso e não saber o que fazer.

Vocês talvez conheçam a música Jeremy, do Pearl Jam. Ela foi escrita baseada em dois fatos reais: primeiro, um menino que se matou em frente a classe na escola - ele era quieto, tinha poucos amigos, e um dia foi pra escola e no meio da aula de inglês, saiu da sala, voltou com um revólver e se matou. A outra história o próprio Eddie Vedder quase testemunhou - um garoto que também se matou, na escola dele, quando ele era jovem. Ele chegou a ouvir o tiro.

Por que esses garotos se mataram? Talvez porque eles falassem e ninguém os ouvisse, talvez por não suportarem mais a vida, talvez por nos alertar de algo, talvez só porque estavam tristes. Mas uma morte assim sempre serve para nos chamar atenção para algum problema.

O Rio é o nosso Jeremy, agora. Eles está com a arma apontada para a própria cabeça, e nós estamos olhando, sem saber o que fazer para impedir o suicídio. Talvez não consigamos encontrar uma solução a tempo, e ele morra. Quantos mais deixaremos morrer?

Amigos, não quero parecer o capitão Nascimento no primeiro filme, porém acredito que um jeito de começar a vencer o tráfico é PARAR DE USAR DROGAS! Ou legalizar! Não sei se legalizar é uma boa opção, mas pior do que está acho difícil ficar.

Não adianta subir o morro e matar todo mundo, logo terá mais gente assumindo os postos vazios. Então, por favor, defender que a polícia tem que matar todo mundo não vai mudar nada!

E, desculpem os termos a seguir, mas é foda ver que tem gente pensando na Copa do mundo. Na boa, foda-se a Copa do mundo, foda-se a Olimpíada, tem gente morrendo lá, caralho! Tem criança correndo de balas, ok? Dá pra pensar nisso agora, e esquecer os jogos?

Se cuidem, todos vocês. Torço pelo Rio. Que nosso Jeremy sobreviva.



Jeremy - Pearl Jam


At home
Drawing pictures of mountain tops
With him on top, lemon yellow Sun
Arms raised in a "V"
The dead lay in pools of maroon below

Daddy didn't give attention
To the fact that mommy didn't care
King Jeremy the wicked
Oh, ruled his world

(2x)
Jeremy spoke in class today

Clearly I remember
Picking on the boy
Seemed a harmless little fuck

Oh, but we unleashed a lion
Gnashed his teeth
And bit the recess lady's breast

How could I forget?
And he hit me with a surprise left
My jaw left hurting

Oh, dropped wide open
Just like the day
Oh, like the day I heard

Daddy didn't give affection, no
And the boy was something
That mommy wouldn't wear
King Jeremy the wicked
Oh, ruled his world

(3x)
Jeremy spoke in class today

Try to forget this (Try to forget this)
Try to erase this (Try to erase this)
From the blackboard

(2x)
Jeremy spoke in class today

(2x)
Jeremy spoke
Spoke

Jeremy spoke in class today

Tradução

Em casa
Desenhando figuras de topos de montanhas
Com ele no topo, sol amarelo limão
Braços erguidos em V
Os mortos estendidos em poças de cor marron embaixo deles

Papai não deu atenção
Para o fato de que a mamãe não se importava
Rei Jeremy, o perverso
Governou seu mundo

Jeremy falou na aula de hoje
Jeremy falou na aula de hoje

Me lembro claramente
Perseguindo o garoto
Parecia uma sacanagem inofensiva

Mas nós libertamos um leão
Que rangeu os dentes
e mordeu os seios da menina na hora do intervalo

Como eu poderia esquecer
E me acertou com um soco de esquerda de surpresa
Meu maxilar ficou machucado

Deslocado e aberto
Assim como no dia
Como dia em que ouvi

Papai não dava carinho
E o garoto era algo
Que mamãe não aceitaria
Rei Jeremy, o perverso
Governou seu mundo

(3x)
Jeremy falou na aula de hoje

Tente esquecer isto
Tente apagar isto
Do quadro negro

(2x)
Jeremy falou na aula de hoje

(2x)
Jeremy falou
Falou

Jeremy falou na aula de hoje

Paul

O show que eu não fui, por falta de grana, o show que eu não vi, por causa da Multishow (go to hell, multishow) e dos Giants de Nova York e a minha música preferida que eu não ouvi. Desculpem o mau jeito, eu fiquei muuuuuuuito irritada no domingo, e não vou ter chance de ver esse show nunca mais, então não me conformo muito bem.

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

The fool on the hill

Música linda, e que fala como me sinto hoje.



Day after day alone on the hill
The man with the foolish grin is keeping perfectly still
But nobody wants to know him
They can see that he's just a fool
And he never gives an answer
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning around

Well on his way his head in a cloud
The man of a thousand voices talking perfectly loud
But nobody ever hears him
Or the sound he appears to make
And he never seems to notice
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning around

And nobody seems to like him
They can tell what he wants to do
And he never shows his feelings
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning around

Round and round and round
He never listens to them
He knows that they're the fools
The don't like him
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning around

Tradução - O Tolo na montanha

Dia após dia, sozinho na montanha
O homem com o sorriso tolo permanece imóvel
Mas ninguém quer saber dele
Poder ver que ele é só um tolo
Que nunca dá resposta alguma.
Mas o tolo na montanha
Vê o sol se pondo
E os olhos em sua cabeça
Veem o mundo girando ao redor.

Bem do seu jeito, com a cabeça nas nuvens
O homem tem centenas de vozes lhe falando claramente
Mas ninguém sequer o ouve
Ou aos sons que ele produz
E ele nunca parece se importar.
Mas o tolo na montanha
Vê o sol se pondo
E os olhos em sua cabeça
Veem o mundo girando ao redor.

E ninguém parece gostar dele
Podem dizer o que ele pretende fazer
E ele nunca mostra seus sentimentos.
Mas o tolo na montanha
Vê o sol se pondo
E os olhos em sua cabeça
Veem o mundo girando ao redor.

Girando girando girando
Mas ele nunca os ouve
Sabe que são eles os tolos
Os que não gostam dele
Mas o tolo na montanha
Vê o sol se pondo
E os olhos em sua cabeça
Veem o mundo girando ao redor.